Anne Chadwick Wendrich

Ik woon sinds 2013 in Leiden, daarvoor woonde ik in een middelgrote industriële stad in het Verenigd Koninkrijk. Ik blijf het nieuws en de politiek volgen in allebei de landen. Sinds 2020 ben ik gediplomeerd én beëdigd als tolk Nederlands-Engels.

 

In 2017 haalde ik cum laude mijn masterdiploma in Latijns-Amerikastudies aan de Universiteit Leiden, waarvoor ik mijn masterscriptie schreef (in het Spaans) over ongelijkheid in de watervoorzieningen in Lima, Peru. Sinds ik Frans studeerde op school heb ik ook verschillende cursussen Frans gevolgd, en ik volg nog steeds de ontwikkelingen in de francophone wereld. 

 

Ik lees heel veel Frans en Spaans nieuws. Gezien de Frans- en Spaanstalige wereld veel groter is dan alleen het Europese deel, volg ik ook ontwikkelingen in Latijns-Amerika en Afrika.

 

Al mijn vertalingen worden natuurlijk in correct Engels geschreven, maar de boodschap staat boven alles. Mijn hoofddoel is dat een tekst niet als een vertaling klinkt, maar alsof het oorspronkelijk in het Engels werd geschreven.